Quando te foste embora da última vez, nem olhaste para trás.
Kada si odlazila, nisi se èak ni okrenula.
Quero que vá embora da minha casa, Mike.
Hocu da mi napustis kucu, Mike.
Depois de tratar desse dente, vá embora da cidade.
Kad središ zub, samo otrupkaj iz grada.
Ela foi embora da cidade... e ninguém nunca mais a viu.
Otišla je iz grada i niko je više nije video.
Comecei a pensar sobre você e David... e lembro como você ficou mal quando ele foi embora da primeira vez.
Poèeo sam da razmišljam o tebi i Dejvidu i setio sam se koliko si slomljena bila kada je prvi put otišao.
Pluto, por favor, vá embora da Lua.
Pluto, molim te silazi sa Meseca!
Porque me lembro que o nome dele era Sam alguma coisa... e foi embora da cidade.
Secam se, ime mu je bilo Sem ili... i otisao je iz grada.
E não saio até vocês, suas raquíticas, forem embora da minha casa... e ter o meu filho de volta!
Ne odlazim odavde dok vi ogorèene matore babuskere ne odete iz moje kuæe. a ja ne dobijem mog sina nazad!
Não te vejo desde que foi embora da 713.
Od kad si napustio 713. Šta se dešava?
Provavelmente eles a examinavam uma vez e a mandavam embora da emergência com uma receita.
Verovatnoæa je, videli su je jednom i izbacili iz hitne sa receptom.
Bem, eu acho que já que o prego vai embora da faculdade, talvez você precise de alguém pra carregar seu tripé.
Pa, mislio sam ako æe pastuh otiæi na studij, možda trebaš nekog da ti nosi tronožac.
Da última vez que se meteu com o Mitch Cafferty você foi embora da cidade e um rapaz foi morto.
zadnji put kad si se zakaèio sa Mitchom Caffertyjem napustio si grad a jedan deèak je umro.
Sabe aquele sentimento que tem, quando alguém vai embora da sua vida, e de repente percebe que vai sentir falta dela?
Znaš onaj oseæaj... kad neko ode iz tvog života, a ti... shvatiš da ti nedostaje taj neko?
Talvez se o tivesse deixado tentar salvar aquela garota, ou deixá-lo pensar que tinha alguma escolha, talvez ele não tivesse ido embora da reserva.
Možda da si ga pustila da spase devojku. Ili makar pustila da misli da je imao izbora, možda ne bi pukao.
Foi fácil para ir embora da primeira vez.
Tess... Bilo ti e dovoljno jednostavno otiæi prvi put.
Porque seu avô deu para sua avó antes de ir embora da Espanha.
Tvoj djed dao ga je baki prije odlaska iz Španjolske.
Porque seu avô deu para a sua avó... antes de ir embora da Espanha.
Zato što... Tvoj djede ga je dao baki prije odlaska iz Španjolske.
Você vai mesmo embora da casa do Ray?
Da li si zaista pobegla iz Rejove iz kuæe?
Não sou o único que lembra porque foi embora da última vez.
Ja nisam jedini koji se sjeæa zašto si bio protjeran iz grada kad si zadnji put bio.
É por isso que teve que ir embora da América.
Зато је морао да оде из Америке.
Ouvi dizer que foi embora da cidade.
Èula sam da je pobegao iz grada.
Para um amigo, que precisa ir embora da Alemanha.
Za prijatelja koji mora napustiti Nemaèku.
Só falei para ele ir embora da cidade, pegar a estrada.
PA, SAMO DA IDE IZ GRADA, ZNAŠ, DA OTPUTUJE.
Pode ir embora da cidade e deixa a Angelina em paz.
MOŽEŠ DA OSTAVIŠ GRAD NA MIRU I PUSTIŠ ENDŽEL...
As cores foram embora da minha vida.
Boje su nestale iz mog života.
É verdade que queriam ir embora da cidade?
Je li taèno da su htele da odu iz sela?
Não pedi que o pai fosse embora da vida dele.
Nisam rekla njegovom ocu da ode iz njegovog života.
Ela deveria ir embora da cidade, ao invés de ficar aqui complicando as coisas para você.
POMISLIO BI DA ÆE NAPUSTITI GRAD, UMESTO DA OSTANE I UÈINI TI STVARI TEŽIM.
Ouvi que o pai da Ali quer levá-la embora da cidade.
Èula sam da Alin tata planira da se seli iz Rouzvuda.
Tilly, a única razão para esses bastardos não irem embora da cidade também é me pai limpa seus banheiros e eu ganho no futebol.
Тили, једини разлог ови гадови нису покренути нама МцСвинеис ван града сувише је мој тата празне њихови схитхоусес и ја победим их Тхе Фооти.
Descreva os eventos do dia em que deixou foi embora da fazenda dos seus pais, aos 19 anos.
Opiši dogaðaje na dan kad si napustila farmu svojih roditelja, u dobi od 19.
Não é à toa que sua família foi embora da cidade.
Nije ni èudo da je tvoja porodica pobegla iz grada.
Indo embora da cidade para sempre.
Upravo sad. Odlazi iz grada zauvek.
Meus termos são que, com minha vitória, o Tentáculo me entregará a jovem Sabina e irá embora da Rand.
Tražim da, nakon što pobedim, Ruka oslobodi mladu ženu Sabinu i da ode iz "Renda".
Então eu me empenhei – quando fui embora da África do Sul, quando fui embora da Cidade do Cabo, eu disse a mim mesma: “Isso é algo que preciso divulgar.
Dala sam obećanje - kada sam napustila Južnu Afriku, kada sam napustila Kejptaun, rekla sam sebi: "Ovo je nešto o čemu moram da govorim.
1.2309849262238s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?